professor_pic
Sepideh Safiyyeh Navvab Zadeh Shafi'i
Sepideh Safiyyeh Navvab Zadeh Shafi'i is Assistant Professor of Comparative Literature in the Department of French Language , Faculty of perisan literature and foreign languages .
Iranian Journals
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh. (2009). Henri Wallon. Training Overview, جلد 6, 2 و 3
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh. (2015). A review of the semantic and application changes of French loan-words in Persian. Philology, 2 پاییز و زمستان 93, 3
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh. (2007). Reform of Secondary Education in Morocco. Training Overview, 16, 130
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh, Daneshmand Molouk. (2016). The effect of Translating Punctuation Marks on Style. Translation Stadies, چهاردهم, 54
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh, Daneshmand Molouk. (2017). Dialogism and Polyphony : Silent Cry of Text. Translation Stadies, سال پانزدهم, 58
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh, Ahmadi Masoume, Sherkat Moghadam Sediqeh. (---). تحلیل برخی دستورهای گشتاری بر اساس مفهوم ظرفیت: از نگاه تنییر تا نگاه چامسکی. Language Related Research
Presented in External Exhibition
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh, Moradkhani Azar, Quatre siècles d'enseignement du persan et du français en France et en Iran, brief article, فرانسه, 2016/10/01, 2016/10/02
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh, Momtazi Amir Hossein, Quatre siècles d'enseignement du persan et du français en France et en Iran, brief article, فرانسه, 2016/10/01, 2016/10/02
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh, تحولات بین المللی و چشم انداز روابط فرهنگی ایران و چین, announcer, احیای میراث تمدنی و تاریخی حاشیۀ جادۀ ابریشم: سرمایه گذاری در بخش گردشگری و درآمد زایی, 2015/09/20, 2015/09/21
Presented in Internal Exhibition
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh, هفتۀ پژوهش, announcer, 2013/02/19, 2013/02/19
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh, ترجمه شناسی, announcer, ترجمۀ اسامی خاص, 2013/10/14, 2013/10/14
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh, تاثیر ترجمه بر فرهنگ, announcer, 2014/11/09, 2014/11/09
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh, New research Translation, brief article, complete article, Translation impact on culture, 2014/11/10, 2014/11/10
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh, همایش نوین ترجمه, announcer, Effect of translation on culture, 2014/11/10, 2014/11/10
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh, هفتۀ پژوهش, announcer, ترجمۀ اشعار فارسی در فرانسه, 2015/12/14, 2015/12/14
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh, هفته پژوهش, announcer, 2013/12/15, 2016/10/15
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh, Environnement dans la littérature française et persane, چهرۀ نوستالژیک تهران در "تلخ و شیرین" اثر محمد علی جمالزاده, 2017/07/01, 2017/07/02
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh, Poétique du mal: Littérature morbide comme spectacle d'une crise intellectuelle, روایت شر: بازنگاری برادرکشی اسطوره ای در شعر ویکتور هوگو, 2017/11/14, 2017/11/15
chanson
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh. (---). Mille mots les plus fréquents de la langue française. IRAN-Tehran, Vesal Publications
compilation
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh. (2014). Dictionnaire bilingue des Noms propres français-persan persan-français. iran-tehran, Nik Aeen
translation
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh. (2015). Les somnambules. iran-tehran, nik ayin
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh. (2012). Nouvelles. iran-tehran, nik aeen
other
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh. (2009). Petite histoire de la traduction du français en persan du commencement jusqu'à nos jours. Iran-Gonabad, UNIVERSITY
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh. (2013). Un printemps d'Italie. Iran-Tehran, Roud
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh. (2013). Un sang d'aquarelle. iran-tehran, Farhang Arash
  • Navvab Zadeh Shafi'i Sepideh Safiyyeh. (2015). Poétique de roman. Iran-Tehran, elmifarhangi
Fundamental Designs
  • بررسی تغییرات معنایی و کاربردی وام‌واژه‌های زبان فرانسه در فارسی, 2015/07/13, 2018/06/18
  • بازنگری و نیاز سنجی محتوای دروس کارشناسی ارشد مترجمی فرانسه و ارائۀ سرفصل‌های جدید, 2017/10/22
Master
  • Les éléments socioculturels dans la traduction persane et le mise en scène des Petits crimes conjugaux de Schmitt en, Mina Motamedi, Practical , Allameh Tabataba'i University, 2011/01/21
  • Orientation idéologique du traducteur dans l'oeuvre de Simone de Beauvoir, Narjes Siri, Practical , Allameh Tabataba'i University, 2013/01/26
  • La traduction de l'ironie chez Sarraute, Faranak Zandiyeh, Practical , Allameh Tabataba'i University, 2013/01/28
  • Etude traductologique d'un texte néoromqnesque "Djinn", Neda Khandeh rou, Practical , Allameh Tabataba'i University, 2013/01/30
  • La comparaison des proverbes et des expressions imagées dans les langues française, persane et arménienne, Helena Aghasar, Practical , Allameh Tabataba'i University, 2014/01/21
  • بحث ترجمه پذیری رمان های پست مدرن, Hamed Hakimi, Practical , Allameh Tabataba'i University, 2014/01/30
  • Etude traductologique du sous-titre persan du film français Micmacs à tire-larigot, Hatef Khan Ahmadi, Practical , Allameh Tabataba'i University, 2016/09/10
  • The comparison of Persian sound system with Italian/French/Spanish sound system and educational approches, Somayeh Osati, Practical , Allameh Tabataba'i University, 2013/02/02
  • La question de la traduisibilité des romans postmodernes, Hamed Hakimi, Practical , Allameh Tabataba'i University, 2014/01/30
  • Recherche sur les traductions françaises des quatrains d'Omar Khayyâm, Massoud Roushenas, Fundamental, Allameh Tabataba'i University, 2014/09/01
  • Etudes comparatives de 'Lady L' de Romain Gary traduit par Mehdi Ghabra'i, basées sur les théories d'Antoine Berman, Seyyed Ehsan Mousavi far, Practical , Allameh Tabataba'i University, 2016/02/15
  • La Traduction des thèmes voltairiens de "Candide" par Djahangui Afkari et Hanieh Fahimi, Zahra Amin, Practical , Allameh Tabataba'i University, 2016/02/16
  • شخصیت سازی در ترجمۀ کتاب‌های کودک و نوجوان, مینا محمدپور, Practical , Allameh Tabataba'i University, 2017/01/31
  • نقد ترجمه کتاب "قصر مادرم" نوشته مارسل پانیول با ترجمه خانم آذر برخورداری بر اساس نظریه های برمن, Ali Balani, Fundamental, Allameh Tabataba'i University, 2017/02/15
  • آموزش ترجمه: مطالعۀ روش شناختی انتقال مفاهیم قرآنی در مثنوی و ترحمۀ فرانسۀ آن, نیلوفر حضزتی, Fundamental, Allameh Tabataba'i University, 2017/05/24
  • مطالعۀ ترجمه شناختی بیست هزار فرسنگ زیر دریا اثر ژول ورن در دوران قاجار و معاصر, محمد نقی گرمه, Fundamental, Allameh Tabataba'i University, 2017/09/18
  • انتقال عوامل زبانی و غیر زبانی در زیرنویس فیلم برای ناشنوایان و کم شنوایان, امیر حسین ممتازی, Practical , Allameh Tabataba'i University, 2017/09/19
  • La réflexion des éléments socio-culturels de l'époque Qajar dans la traduction de "Le Médecin malgré lui" de Molière, Azar Moradkhani, Fundamental, Allameh Tabataba'i University, 2018/02/19
  • La réception de la traduction persane de "Le Petit Nicolas" de Sempé-Goscinny en Iran, Reza Kiani Bajestani, Fundamental, Allameh Tabataba'i University, 2018/03/10
  • Traduction de Eva de Vitray-Meyerovitch du "Divan Shams" du point de vue esthétique, Zohreh Alvand Kouhi, Fundamental, Allameh Tabataba'i University, 2018/07/17
  • Etude de sept poèmes de Forough Farokhzad dans la traduction de Valérie et Kéramat Movallali, Rezvan Nemati, Fundamental, Allameh Tabataba'i University, 2018/08/27
  • Critique de la traduction des œuvres poétiques de Christian Bobin, Azam Amir Beik, Fundamental, Allameh Tabataba'i University
Executive Posts
  • استاد مسول تئاتر در جشنوارۀ تئاتر فرانسه, 2016/05/15, 2016/05/18, iran, Tehran
  • دبیر اجرائی, 2017/11/04, 2017/11/04, iran, tehran
  • عضویت در شورای آموزشی گروه فرانسه, 2010/03/21, Iran, tehran
Collaboration in Magazines
  • Recherches en langue française, other, 2019/11/13, 5/104394
  • فصلنامه پازند, 2009/03/21
  • فصلنامۀ پژوهش‌های تطبیقی زبان و ادبیات ملل
Cooperation in The Provision And Workshops
  • Introducing to political, social and cultural systems in France, 2015/05/11
  • ابهامات فرهنگی در ترجمه زبان فرانسه, 2012/12/10
  • ابهامات فرهنگی در ترجمه زبان فرانسه, 2012/12/17
  • Using Subtitling software, 2014/04/21
  • Criticism of Literary Lranslation, 2014/06/11
  • Translation Research Methodology : Paris School, 2014/09/17
  • What is the translation? Permitted and prohibited, 2014/11/13
  • Subtitling, 2015/11/30
  • Informatics programming for linguistic researchers, 2016/01/26
  • Translation Text Editing, 2016/05/16
  • From comparative literature to world literature, 2016/06/09