professor_pic
Faranak Hashemi
Faranak Hashemi is Assistant Professor of --- in the Department of German Language , Faculty of perisan literature and foreign languages .
Iranian Journals
  • Hashemi Faranak. (2017). Saadi in der deutschen Geistesgeschichte. Spektrum Iran, 2/2017, سال 30
  • Hashemi Faranak. (2007). "Kalila und Dimna" als Weltliteratur: Ihre Rezeption in Iran und Deutschland. Scientific Publicaion of the Faculty og zForeign Languags, University of Tehran, ویژه نامه آلمانی, 40
Presented in External Exhibition
  • Hashemi Faranak, Ein Blick auf die deutsche Kultur und Gesellschaft, announcer, Die Bedeutung von ‚Hintergrundwissen’ zum besseren Verständnis literarischer Texte, 1387/07/16, 1387/07/17
  • Hashemi Faranak, Euroislamischer Dialog, brief article, complete article, Fabeln als Kulturvermittler, 2004/04/03, 2004/04/14
  • Hashemi Faranak, IVG-Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005, brief article, complete article, Fabel- Motivwanderung und –wandlung zwischen Orient und Occident, dargestellt anhand von persischen und deutschen Fabeln, 2005/08/26, 2005/09/03
  • Hashemi Faranak, IRICS-Kongress, brief article, complete article, Die Auswirkung des ‚Kalila und Dimna’ auf die Fabeldichtung der deutschen Aufklärung, 2005/12/09, 2005/12/11
  • Hashemi Faranak, Von listigen Schakalen und törichten Kamelen- Die Fabel in Orient und Okzident, brief article, complete article, Die persische Rezeption von Kalila Wa- Dimna, 2007/11/22, 2007/11/23
  • Hashemi Faranak, Kctos-Kongress, brief article, complete article, Ähnlichkeiten von Motiven bei Saadi und Pfeffel, 2007/12/06, 2007/12/09
  • Hashemi Faranak, Future of Culture, brief article, complete article, Entwicklung in der Uebersetzung? Kulturell-Gesellschaftliche Veraenderungen und Entwicklungen_Saadi, 2015/05/19, 2015/05/20
  • Hashemi Faranak, Deutsch Konferenz- Zur deutschen Sprache im Iran, announcer, Goethes ‘West-östlicher Divan’ in persischer Übersetzung, 2016/05/28, 2016/06/01
  • Hashemi Faranak, Übersetzten im interkulturellen Kontext, Published Article, Übersetzung von „Fabeln“ im interkulturellen Kontext, Probleme und Überlegungen, 2017/03/05, 2017/03/05
  • Hashemi Faranak, International Conference on Translation in the Intercultural Space, Published Article, Translated "Animal Tales" in the intercultural space, considerations and issues, 2017/03/05, 2017/03/05
Presented in Internal Exhibition
  • Hashemi Faranak, akbari fatemeh, Modarresi Tehrani Yahya, مسائل زبانشناسی و آموزش زبان, announcer, تصویر فرهنگ در کتاب های آموزش زبان, 1386/02/26, 1386/02/27
compilation
  • Hashemi Faranak. (2012). Saadi Deutsch – German Poets and Saadi. Saadi-Rezeption in Germany. Germany
  • Hashemi Faranak. (2017). Übersetzungsequivalenzen in Textsorten –IPAT 1.. Germany-Berlin
translation
  • Hashemi Faranak. (2016). A problem in the modern era of Japan. Allameh Tabataba'i University Press
  • Hashemi Faranak. (2014). Two Worlds. Germany
  • Hashemi Faranak. (2017). Die Zukunft des Menschen- Philosophische Ausblicke. Iran-tehran, Elmi
Executive Posts
  • تصویب برنامه سرفصل کارشناسی ارشد آموزش زبان آلمانی در شورای تحول علوم انسانی, 2018/11/19, 2018/11/19, iran, tehran
  • عضو کارگروه بررسی توانایی علمی اعضای هیئت علمی و متقاضیان استخدام گروه زبان و ادبیات آلمانی, 2019/05/05, 2021/05/05, iran, tehran
Cooperation in The Provision And Workshops
  • Deutsche Geschichte-Gesellschaftliche und kulturelle Hintergruende, 2018/05/16