professor_pic
Fatemeh Eshghi
Fatemeh Eshghi is associate professor of in the Department of French Language , Faculty of perisan literature and foreign languages .
Iranian Journals
  • Eshghi Fatemeh. (2003). The status of women in the eighteenth century French Enlightenment philosophers thought. Journal of Social Sciences, 82, 23
  • Eshghi Fatemeh. (2010). تاثیر تاریخ ترجمه متون فارسی بر فرهنگ فرانسه در قرون هجدهم و نوزدهم. Journal of Persian Language and Literature., 89, 68
  • Eshghi Fatemeh. (2010). آموزش های انسانگرایانه در رمان " نامه های ایرانی" منتسکیو- شاهکار قرن 18. Journal of Social Sciences, 89, 51
  • Eshghi Fatemeh. (2013). تصویر برداری از فرهنگ ایران در بینامتن های آثار ژان ژاک روسو. Journal of Social Sciences
  • Eshghi Fatemeh. (2005). اثر اقتباس و ترجمه در گفتگوی میان فرهنگها. Journal of Persian Language and Literature., 83, 3
  • Eshghi Fatemeh. (2010). تاثیر سعدی بر آثار ولتر(فیلسوف قرن 18 فرانسه). 89, 3
  • Eshghi Fatemeh. (1999). ایران در " نامه های ایرانی " منتسکیو. Arts and culture magazine Bukhara, 78, 5
  • Eshghi Fatemeh. (2005). La Presence de la Perse dans les oeuvres des philosophes du XVIII siecle (Montesquieu voltaire et les Encyclopedistes) a travers du recit de voyage de Jean Chardin. Journal of Persian Language and Literature., 84, 23
  • Eshghi Fatemeh. (2012). Berman et les instruments Critiques de traduction. Etudes Francophones, 4, 2
  • Eshghi Fatemeh. (2012). باز نمایی ایران در اولین دایره المعارف فرانسه در قرن هجدهم. Indigenous Knowledge, 91, 2
  • Eshghi Fatemeh. (2007). حضرت محمد(ص) و فلاسفه قرن 18 فرانسه. Journal of Persian Language and Literature.
  • Eshghi Fatemeh. (2005). حضور ایران در آثار فلاسفه قرن 18 فرانسه. Journal of Persian Language and Literature., 84, 23
  • Eshghi Fatemeh. (2004). فرق میان ترجمه مطبوعاتی و ترجمه ادبی. Iranian Journal of Linguistics, 83, 5
  • Eshghi Fatemeh. (2003). میثا.....و فلاسفه. ---
  • Eshghi Fatemeh. (2001). شاگردان خرد را از ترجمه نثرسانیم. ---
  • Eshghi Fatemeh. (1999). ترجمه چاپ آثار هدایت. Arts and culture magazine Bukhara
  • Eshghi Fatemeh. (1996). بوتور چهره سرآمد دووفان نو. ---
  • Eshghi Fatemeh. (2000). ترجمه شعر "پیرور" صبحانه. Journal Translator
  • Eshghi Fatemeh. (2000). کنفرانس"ترجمه ادلی" چیست؟. ---
  • Eshghi Fatemeh. (1999). ترجمه ادبی آیا نوع خاصی از ترجمه است. Journal of Persian Language and Literature.
  • Eshghi Fatemeh. (1998). منتسکیو و ایران. Journal of Persian Language and Literature.
  • Eshghi Fatemeh. (1998). در کلاس درس ترجمه کنیم یا نه؟. Foreign Language Teaching Journal
  • Eshghi Fatemeh. (1995). ایرانی در بزانسون. ---
  • Eshghi Fatemeh. (1995). ولتر و اعتقادش به شرق در تراژدی -داستان ها و حکایات. ---
  • Eshghi Fatemeh. (1994). چهره ای از چهره های سرآمد دریان نو. Farhang
  • Eshghi Fatemeh. (2012). بازنمائی ایران در اولین دایرة المعارف فرانسه قرن 18. Indigenous Knowledge, 91, 2
  • Eshghi Fatemeh. (2013). ابزار نقد ترجمه از دیدگاه آنتوان برمان. Etudes Francophones, 92, 8
  • Eshghi Fatemeh. (2016). Zoroaster and thinkers of the eighteenth century France. Ancient history and culture, 2, 2
Presented in External Exhibition
  • Eshghi Fatemeh, International Conference four centuries of Persian Language and French in France and Iran, Published Article, brief article, le role des recits de voyage en perse dans I ouverture de I ecole des langues orientales, 2016/10/01, 2016/10/02
  • Eshghi Fatemeh, The first International Conference on Persian comparative literature and French, Published Article, Persian Literature and Culture in the intertextuality of the work of Jean-Jacques Rousseau, 2016/09/28, 2016/09/29
Presented in Internal Exhibition
  • Eshghi Fatemeh, پنجمین کنفرانس زبانشناسی - دانشگاه علامه طباطبائی, Published Article, complete article, تفاوت میان ترجمه مطبوعاتی و ترجمه ادبی, 2001/03/11, 2001/03/13
  • Eshghi Fatemeh, پژوهش های نوین در ترجمه, Published Article, complete article, ادبیات تطبیقی و ترجمه, 2014/04/22, 2016/01/22
translation
  • Eshghi Fatemeh. (2011). ترجمه و جزء کلمه پابیتوته در دوردست. Qatreh
  • Eshghi Fatemeh. (2003). درآمد بر ادبیات. Allameh Tabatabaei University Press
  • Eshghi Fatemeh. (---). Introduction a ..little alm..... ---
  • Eshghi Fatemeh. (---). ترجمه تاریخ ادبیات فرانسه. ---
  • Eshghi Fatemeh. (---). مشکلات نظری ترجمه. ---
Practical Projects outside The School
  • بررسی طرحهای تحقیقاتی ومتون ترجمه پیشنهادی, سایر, 1992/02/20
  • طرح کتاب خواندن متون ساده به زبان فرانسه, 1995/02/20
  • طرح ترجمه ادبی برای دوره فوق لیسانس برای دانشگاه, سایر, 2000/02/20
  • طرح ارزشیابی درون گروهی, سایر, 2004/02/20
Fundamental Designs
  • چگونه به زبان فرانسه بنویسیم, 1992/08/23, 1993/02/20
  • خواندن متون ساده, 1994/12/06, 1995/02/20
  • ترجمه کتابی در رابطه با تغییر متون, 1995/12/23, 1996/02/20
  • زبانشناسی کاربردی, 1995/03/21, 1996/02/20
  • سمینار ادبیات فرانسه, 2003/10/18, 2004/02/20
  • برای بهبود کیفیت آموزشی کشور و نارسائیها
  • ترجمه خلاصه ای از تاریخ ادبیات فرانسه" کتاب Blunef
Master
  • توسعه در کشورهای جهان سوم "سازمان ملل", دانشجوی ارشد, Practical , No Allame Tabataba'i University, 2002/09/21
  • ایهام در اشعار حافظ از ترجمه موش کور, منصوره حقیقی, Practical , Allame Tabataba'i University, 2010/03/21
  • بررسی مقابله ای حروف اضافه فارسی و فرانسه بر اساس شازده کوچولو و ...., دانشجوی ارشد, Practical , Allame Tabataba'i University, 2010/09/23
  • بررسی چند معنایی در ترجمه چند غزل از حافظ توسط شارل هانریدو فشگور, دانشجوی ارشد, Practical , 2011/01/31
  • نحوه آموزش حرف اضافه زبان فارسی به فرانسوی زبانان, دانشجوی ارشد, Practical , Allame Tabataba'i University, 2011/02/01
  • اشعارات ترجمه شده غرب زدگی آل احمد توسط ....., گلی حاجی مشیر, Practical , Allame Tabataba'i University, 2011/03/21
  • روش شناسی ترجمه اصطلاحات فرهنگی در اثر ترجمه(غربزدگی), دانشجوی ارشد, Practical , 2011/07/16
  • بررسی ترجمه قسمتی از کتاب سه داستان اثر گوستاو فلوبر ترجمه دکتر میرجلال الدین کزازی, حمید کرمی, Practical , Allame Tabataba'i University, 2012/02/04
  • ترجمه شفاهی درمحیط های قضائی, دانشجوی ارشد, Practical , Allame Tabataba'i University, 2013/01/28
  • ترجمه شناختی برگردانی از اشعاربودلر در اثر ملال پاریس ترجمه محمد علی ندوش, دانشجوی ارشد, Practical , Allame Tabataba'i University, 2013/02/02
  • بررسی ترجمه شناختی نمایشنامه خسیس ترجمه محمد علی جمالزاده, دانشجوی ارشد, Practical , Allame Tabataba'i University, 2013/02/02
  • مقایسه ترجمه ماشینی و ترجمه انسان ضرب المثل ها و استعارات در زبان فرانسه و انگلیسی, دانشجوی ارشد, Practical , Allame Tabataba'i University, 2013/02/02
  • بررسی ترجمه استعاره در شعر سهراب سپهری ترجمه داریوش شایگان, دانشجوی ارشد, Practical , 2013/02/02
  • مقایسه ترجمه های انجام شده توسط مهشید نونهالی و شهرزاد سلحشور از اثر اریک امانوئل اشمیت تحت عنوان " کشتی گیری که نمی توانست چاق شود " ( تیتر: در آمدی بر ترجمه آثار معاصر ادبیات فرانسه), دانشجوی ارشد, Practical , Allame Tabataba'i University, 2013/07/01
  • Recherche sur les traductions françaises des quatrains d'Omar Khayyâm, Massoud Roushenas, Fundamental, Allame Tabataba'i University, 2014/09/01
  • نقد ترجمۀ رمان تریستان و ایزوت ژوزف بدیه, سید پرهام صفوی, Fundamental, Allame Tabataba'i University
Executive Posts
  • عضویت در کمیته تحقیقات مطالعات و پژوهشهای مرتبط با امور زنان, 2004/03/20, Iran
  • عضویت در شورای مجله زبان و ادب, 2006/03/21, Iran
  • عضویت در کمیته انجمن ایرانی تاریخ, 2009/10/22, Iran
  • عضویت در کمیته ترجمه دانشکده ادبیات, 2009/03/21, Iran
  • ماموریت, 2009/10/17, Iran
  • عضویت در کمیته هیات تحریریه مجله ادب زبان, 2003/03/21, Iran
  • ماموریت, 2003/03/21, Iran
  • عضویت در کمیته ترفیع, 2002/03/21, Iran
  • عضویت در شورای مجله دانشکده, 2001/03/21, Iran
  • عضویت در کمیته ترفیعات, 2001/03/21, Iran
  • عضویت در شورای دانشکده و گروه, 1997/03/21, Iran
  • شرکت در کنفرانس ترجمه تنکابن به عنوان عضو هیات علمی, 2000/03/20, Iran
  • عضویت در شورای گروه, 2000/03/20, Iran
  • شرکت در تنظیم سوالات کنکور کارشناسی ارشد, 2000/03/20, Iran
  • عضویت در شورای سازمان سمت, 1995/11/13
  • تهیه سوالات امتحانی کارشناسی ارشد, 1998/03/21, Iran
  • عضویت در کمیته تهیه سوالات امتحانی کارشناسی ارشد, 1997/11/22, Iran
  • ماموریت, 1997/03/21, Iran
  • ماموریت, 1997/01/11, Iran
Cooperation in The Provision And Workshops
  • مغناطیس, مدرس, Iran, 1993/09/13, 1993/09/13
  • ترجمه فیلم و نوار(کارشناسی ارشد) متد دانشگاه سوربن پاریس7, مدرس, Iran, 2008/09/22, 2008/09/22
  • ترجمه نوار و فیلم, مدرس, Iran, 2010/03/21, 2010/03/21
  • ترجمه شفاهی, مدرس, Iran, 2010/03/21, 2010/03/21
  • روش تحقیق به منظور تهیه ی محتوای سمینار و مقاله نویسی, مدرس, Iran, 2011/12/11, 2011/12/11
  • روش تحقیق به منظور نحوه ی تهیه ی سمینار و مقاله نویسی, مدرس, Iran, 2012/12/09, 2012/12/09
  • prepration article for critiquse and research for Literary translations, مجری, Iran, Tehran, 2013/02/16, 2013/02/16
  • بافت ترجمه متون ادبی, مدرس, Iran, 2014/02/17, 2014/02/17
  • ترجمه ی فیلم و نوار (2) (ارشد), مدرس, Iran